Примечания. Слепой музыкант. Владимир Короленко
[1]Горлица — голубка
[2]Координировать — согласовывать, устанавливать правильные соотношения
[3]Офтальмоскоп — медицинский инструмент, специальное зеркало, употребляемое для исследования дна глазного яблока
[4]«Контракты» — местное название некогда славной киевской ярмарки. (Примеч. автора)
[5]Благомыслящие люди. — До революции так официально назывались сторонники существующей власти, враждебно настроенные по отношению к революционной деятельности
[6]Осердился на австрийцев — возмутился австрийцами, под гнетом которых тогда находилась Италия
[7]Еретик — здесь: человек, отступивший от общепринятых взглядов
[8]Гарибальди Джузеппе (1807 — 1882) — вождь национально-освободительного движения в Италии в середине XIX века, возглавлявший борьбу итальянского народа против австрийского гнета
[9]Папа — римский папа, верховный глава римско-католической церкви
[10]Схизматическая (греч.) — еретическая
[11]Реляция — донесение, доклад
[12]Волынец — уроженец Волыни, Волынской губернии в Юго-западном крае
[13]Фурштат (нем.) — военный обоз
[14]Лядащий — слабосильный, невзрачный
[15]Поступательный — направленный вперед
[16]Поемные луга — луга, заливаемые водой во время разлива реки
[17]Лиман — залив
[18]Жертвенный фимиам — дым ароматных веществ, сжигаемых при приношении жертвы божеству по обрядам некоторых религий
[19]То есть не мог уяснить себе степень отдаленности или близости долетавших до него звуков
[20]Дисгармония — несозвучность, разноголосица
[21]Физиология — наука, изучающая функции отправления организма человека и животных
[22]Психология — наука, изучающая психику человека, то есть его душевную организацию, процессы ощущения, восприятия, мышления, чувства
[23]Педагогика — наука о методах воспитания и обучения
[24]Ветеран — престарелый, испытанный в боях воин
[25]Рекрут — новобранец; здесь: новый борец за социальную справедливость
[26]В Малороссии и Польше для аистов ставят высокие столбы и надевают на них старые колеса, на которых птица завивает гнездо. (Примеч. автора)
[27]«Стреха» — крыша, кровля
[28]Меланхолическое — унылое, тоскливое
[29]Гармония — благозвучие, стройность звуков
[30]Малорусская — украинская. Малороссия — дореволюционное название Украины
[31]«Хлоп» (польск.) — крестьянин
[32]«Казак» — здесь: украинский танец «казачок»
[33]«Краковяк» — польский танец
[34]«Пыка» — по-малорусски ироническое название лица; соответствует отчасти слову «рожа». (Примеч. автора)
[35]Вечерницы (укр.) — вечеринки
[36]Заводь — часть реки около берега с замедленным течением
[37]Гамма — последовательный ряд повышающихся или понижающихся звуков
[38]Экстаз — здесь: сильное напряжение, высшая степень восторга
[39]Патетическое — волнующее
[40]Цур тобi, пек тобi! (укр.) — Чур тебя, сгинь, пропади!
[41]Чи (укр.) — или
[42]Панич (укр.) — барич, барчук
[43]Пансион — среднее учебное заведение; в женских пансионах главное внимание было обращено на рукоделие, умение говорить по французски и на хорошие манеры
[44]Специфический — особенный, свойственный исключительно чему-нибудь (здесь: конюшне)
[45]Сыромятные ремни — сделанные из сыромяти (вымоченной и промятой кожи, употребляемой на конскую упряжь)
[46]Чуприна (укр.) — длинный клок волос на голове
[47]Регистр — здесь: широта звукового объема.
[48]«Чоботьями» — сапогами
[49]Аккорд — одновременное стройное сочетание нескольких звуков
[50]Як гарно… (укр.) — Как хорошо…
[51]Бач, яка воно штука… (укр.) — Смотри, какая это штука…
[52]Вибрация — быстрые, незначительные изменения высоты тона, происходящие от дрожания струны
[53]Эксперимент — опыт
[54]Ноктюрн (франц.) — небольшое музыкальное произведение лирического, задумчиво-мечтательного характера
[55]Подпасок — помощник пастуха (обычно в подпаски брали подростков)
[56]Рацея — наставление
[57]Парубок (укр.) — парень
[58]То есть мечтал о возрождении Запорожской Сечи; так называлась организация украинских казаков, возникшая в XVI веке. В XVII веке Сечь была центром восстаний против польской шляхты. В 1775 году по указу Екатерины II Сечь была распущена
[59]Эпос — здесь: украинские исторические песни, возникшие в казацкой среде в XVI-XVII веках
[60]Экспедиция в чайках — военный поход в отдаленные места в длинных и узких лодках. В таких лодках запорожцы совершали свои воинственные набеги
[61]Необачный (укр.) — беспечный, неосмотрительный
[62]Импровизация — здесь: музыкальное произведение, сочиненное в момент исполнения, без предварительной подготовки
[63]В Юго-западном крае довольно развита система арендований имений: арендатор (по-местному «посессор») является как бы управителем имения. Он выплачивает владельцу известную сумму, а затем от его предприимчивости зависит извлечение большего или меньшего дохода. (Примеч. автора)
[64]Потрава — испорченные скотом травы, посевы
[65]Аренда — наем недвижимого имущества (здесь: имения) во временное пользование за плату по договору
[66]«Эконом» — домовод, заведующий хозяйством
[67]«Покоювка» (польск.) — горничная, служанка
[68]Костел — польская католическая церковь
[69]«Громницей» называется восковая свеча, которую зажигают в сильные бури, а также дают в руки умирающему. (Примеч. автора)
[70]«Отец-папеж» (польск.) — папа римский
[71]Вольтер — французский писатель и философ XVIII века, противник абсолютизма (неограниченной политической власти) и церкви
[72]Вольтерьянцы — последователи Вольтера
[73]По утверждению католика, Вольтер и вольтерьянцы должны были после смерти попасть в ад, где кипят огромные котлы со смолой, в которую бесы бросают грешников
[74]Компромисс — соглашение, достигнутое путем взаимной уступки при столкновении различных интересов, мнений и т. д.
[75]Primo (лат.) — во-первых
[76]Secundo (лат.) — во-вторых
[77]Шляхтич славного герба — дворянин знаменитого, прославленного рода. Дворянский герб изображал щит с различными эмблемами (условными изображениями каких-либо понятий, идей), связанными с историей рода
[78]Меняли мечи на требники — то есть оставляли военную службу и принимали монашество, становились служителями культа. Требник — церковная книга, по которой совершаются требы — религиозные обряды (крестины, браки и проч.)
[79]Orbis terrarum (лат.) — земной шар
[80]Паненка (польск.) — девушка
[81]Колорит — здесь: своеобразие, характерная особенность
[82]Действовал на него болезненым, резким диссонансом — вносил разряд в привычные для него мысли и ощущения
[83]Кадет — воспитанник среднего военно-учебного заведения в дореволюционной России
[84]Свитка — верхняя длинная одежда украинцев
[85]Сорочка — рубашка
[86]Романтизм — здесь: идеализация действительности
[87]Карбованец (укр.) — серебряный рубль
[88]Мошна — карман, кошелек
[89]«Идеальные паничи» — барчуки, идеализирующие действительность, не имеющие практического опыта в жизни
[90]Розни «отцов и детей» — рознь в мировоззрении поколений — старого и молодого. Выражение возникло из романа И. С. Тургенева «Отцы и дети»
[91]«Народолюбие». — Имеется в виду народничество — течение, возникшее в 60–70‑х годах XIX века среди революционно настроенной разночинной интеллигенции. Революционная молодежь шла «в народ», в деревню с целью поднять крестьянство на борьбу с самодержавием
[92]То есть смотрели глазами романтиков, идеализируя народную жизнь
[93]Перспектива — здесь: план, вид на будущее
[94]Рутина — рабское следование известным навыкам, боязнь всего нового
[95]Тенденциозная — здесь: намеренная, умышленная
[96]Докторальный тон — наставительный, категорический, не допускающий возражений
[97]Этнографический материал — материал для изучения быта и нравов народа, его материальной и духовной культуры (народные обычаи, песни, предания, сказки, пословицы и поговорки)
[98]Интимный — глубоко личный, скрываемый от посторонних
[99]Сентенция — нравоучительное изречение
[100]Щекотливые темы — здесь: темы, касающиеся интимной жизни
[101]Парапет — ограда, перила
[102]Роскоши шукалы (укр.) — приволья искали
[103]Иероглиф — здесь: трудно читаемый условный знак
[104]«Бабье лето» — здесь: тенетник, паутина, летающая осенью по полям и лесам
[105]Левада (укр.) — отгороженные приусадебные участки земли, заросшие травой
[106]Жолнер (польск.) — солдат польской пехоты
[107]Ментор — наставник, учитель
[108]Перелаз — место, где можно перелезть
[109]Рыдван — старомодный громоздкий экипаж
[110]«Журавль» — тонкий, длинный шест, служащий рычагом для подъема воды из колодца
[111]Эолова арфа — так называется рамка с натянутыми на ней струнами, которые звучат от действия ветра
[112]Куколь — сорная трава
[113]Ватажко (укр.) — начальник, предводитель отряда гайдамаков — украинских казаков-повстанцев, участников борьбы с Польшей
[114]Мирза — князь
[115]Славетный (укр.) — знаменитый, прославленный
[116]От щирого сердца (укр.) — от чистого сердца, искрение
[117]Оным — тем
[118]Не маючи зваги на калецтво (укр.) — не имея уважения к увечью
[119]Од якои (укр.) — от какой
[120]Волцы на степу (укр.) — волки в степи
[121]Не пошановали (укр.) — не пощадили
[122]Незаводная (польск.) — нерушимая
[123]Булава и бунчук — здесь: изображение знаков власти гетмана, начальника запорожских казаков. Булава — палка с шаром на конце; бунчук — длинное древко, украшенное белым лошадиным хвостом
[124]Рок — год
[125]Сайдак — лук
[126]Не бачуть очима (укр.) — не видят глазами
[127]Кошевой — атаман, главный начальник запорожского войска
[128]Рушница (укр.) — ружье
[129]Чайковский, украинец-романтик, известный под именем Садыка-паши, мечтал организовать казачество, как самостоятельную политическую силу в Турции. (Примеч. автора)
[130]Апелляция — здесь: призыв, обращение за поддержкой, советом
[131]Импонирующая — внушающая уважение, располагающая в свою пользу
[132]Послушник — прислужник в монастыре, готовящийся стать монахом
[133]Ряса — монашеская длинная верхняя одежда черного цвета
[134]Столбовка — кредитка, бумажный денежный знак; в народе такое название возникло потому, что по бокам ее были орнаменты (узоры) в виде столбов
[135]Мнози суть начинающии, кончающии же вмале… ” (церк. —слав.) — Много начинающих, кончающих же мало
[136]Афоризм — краткое изречение
[137]“Яко тать в нощи… ” (церк. —слав.) — Как вор ночью
[138]Подголосок — небольшой колокол, который вторит звону большого колокола
[139]Нехаи собi (укр.) — пусть себе
[140]Ось як ты их налякав (укр.) — Вот как ты их напугал
[141]Иллюзия — здесь: впечатление
[142]Символ — здесь: знак
[143]«Каплица» (польск.) — часовня
[144]Фактор — здесь: в дореволюционной России — посредник в делах, комиссионер
[145]Чумаки — украинские крестьяне, возившие на волах хлеб для продажи в Крым и на Дон и привозившие оттуда соль и рыбу
[146]Кощунствовать — оскорбительно относиться к чему-либо, всеми почитаемому
[147]Местечко — на Украине большое селение городского типа
[148]Криница — родник
[149]Банда — здесь: группа
[150]Обет — обещание
[151]Напомним, что «Контрактами» называют киевскую ярмарку. (Примеч. автора)
[152]Зоил — злой, придирчивый критик