Примечания - Талисман - Вальтер Скотт
Note1
действующих лиц (лат.)
Note2
В настоящее издание это приложение не включено. (Прим. ред.)
Note3
Радуйся, Мария! (лат.)
Note4
ступка (франц.)
Note5
Моя вина! Моя вина! (лат.)
Note6
Истинный крест (лат.)
Note7
Слава отцу (лат.)
Note8
назад и вперед (франц.)
Note9
лекарь. (Прим. автора.)
Note10
Что и требовалось доказать (лат.)
Note11
Это означало, что его познания могли быть приобретены в течение ста лет. (Прим. автора.)
Note12
Да будет с вами благословение божье (лат.)
Note13
Иерусалимский кодекс— сборник феодальных законов, составленный Готфридом Бульонским для правительства латинских владений в Палестине после отвоевания у сарацин. Он был составлен при участии патриарха и баронов, духовенства и мирян и, как говорит историк Гиббон, «является ценным памятником феодального законодательства, основанного на принципах свободы, характерных для этой системы». (Прим. автора.)
Note14
Так называли германских менестрелей. (Прим. автора.)
Note15
Да здравствует герцог Леопольд! (нем.)
Note16
Так называли Ричарда восточные народы. (Прим. автора.)
Note17
Это может показаться настолько необычайным и невероятным предложением, что необходимо оговориться, что таковое действительно было сделано. Историки, однако, смешивают вдовствующую королеву неаполитанскую, сестру Ричарда, с невестой, а брата Саладина принимают за жениха. По-видимому, им не было известно о существовании Эдит Плантагенет. (Прим. автора.)
Note18
Так обычно англичане говорили о своих бедных северных соседях, забыв, что их вторжение в независимую Шотландию заставляло более слабую нацию защищаться, применяя не только силу, но и хитрость. Бесчестие должно было быть поделено между Эдуардам Первым и Третьим, силой навязавшими свое господство этой свободной стране, и шотландцами, которые должны были насильственно принимать присягу без всякого намерения выполнять ее. (Прим. автора.)
Note19
Буквально — «рубище». Так называется одежда дервишей, (Прим. автора.)
Note20
Господи помилуй (древнегреч.)
Note21
любовница (франц.)
Note22
Сознаюсь, каюсь (лат.)
Note23
Вина моя (лат.)
Note24
Велика истина, и она восторжествует (лат.)
Note25
Не забудь о пребывающей в беде невесте (лат.)
Note26
Речь идет, по-видимому, о каком-то препарате опиума. (Прим. автора.)
Note27
Вероятно, то же самое, что Гиг. (Прим. автора.)
Note28
Да погибнет лев (лат.)
Note29
Широко распространенная легенда приписывает сэру Тристрему, знаменитому своей любовью к прекрасной королеве Изулт, составление свода правил (так называемых venerie) относительно способов ведения охоты; так как этот свод регламентировал охоту, он, по-видимому, имел важное значение в средние века. (Прим. автора.)
Note30
Веселой науке, т. е. поэзии трубадуров (франц.)
Note31
Плащ (исп.)
Note32
на смертном одре (лат.)
Note33
Прими это! (лат.)