Тасино горе
Глава XXIV. Тяжелое пробуждение - Заступник Андрюша
-- Так вот вы где изволили схорониться! -- слышит Тася сквозь сон грубый, к несчастью, слишком хорошо знакомый голос, и кто-то больно держит ее за руку.
Она с трудом открывает отяжелевшие веки и вся замирает от ужаса. Перед ней господин Злыбин, Петька и три собаки, сумевшие чутьем напасть на её след и разыскать ее.
Тася тихо вскрикнула и сложила с мольбой руки.
-- Не бейте меня, ne бейте! -- простонала она.
-- Ну, об этом мы поговорим дома! -- грубо оборвал ее хозяин, -- a теперь, без разговоров, марш вперед! Живо!
Девочка попробовала подняться, но тотчас, обессиленная, снова опустилась в сугроб.
-- Я не в силах идти! -- прошептала она чуть слышно.
-- Ну, коли идти не можешь -- отнесем тебя. A только не думай y меня прикидываться больной! Я отлично понимаю все твои хитрости. Ты мне Коко извела, убытку принесла сколько, разыскивать себя заставила да еще хочется пустяками отделаться! Ну, нет, голубушка моя, я тебя научу, как моих зверей травить да тревогу подымать! Петька, бери принцессу-недотрогу на руки и тащи домой. Погуляла голубушка вволю!
И он со злым смехом передал полубесчувственную Тасю следовавшему за ними Петьке.
Голова девочки по-прежнему ныла, и точно железные молоты ударяли по ней. Все тело ломило, и она едва сознавала действительность. И только когда свет и тепло охватили ее, Тася впервые вполне сознательно поняла, где она находилась.
Она и её мучители были уже дома. Петька внес её в жилое помещение, находившееся при цирке, где они поселились на время их приезда в большой город, и тяжело, как вязанку дров, бросил её на пол. В тот же миг перед ней мелькнуло искаженное гневом лицо хозяина. Плетка со свистом взвилась над ней... Тася в ужасе закрыла лицо руками.
-- Остановитесь! Что вы делаете! Девочка еле дышит! Она совсем больна! -- послышался задыхающийся голос Андрюши и он бросился на помощь к Тасе и вырвал ее из рук рассвирепевшего дяди.
Что было дальше -- девочка не помнила. Перенесенные волнения, колючие боли во всем теле и сильная лихорадка сделали свое дело, и она впала в какое-то не то болезненное забытье, не то в тяжелый сон, полный ужасов и кошмаров...
Старый фокусник бросился было за Андрюшей, намереваясь вырвать из его рук девочку, но тот строго взглянул на дядю и сказал ему недетски серьезным голосом:
-- Если вы тронете хоть пальцем этого ребенка, я пойду жаловаться в полицию. Лучше оставьте нас в покое. Не забудьте, что завтра она должна выходить перед публикой. Ей нужен сон и продолжительный отдых. Ведь вам же будет худо, если маленький Тото не понравится зрителям.
-- Ты прав! -- произнес сурово господин Злыбин, -- я её не трону сегодня, но я ей не прощу: завтра... Завтра после представления, клянусь, дрянная девчонка узнает, что значит приносить убыток своему хозяину и убегать от него.
И он погрозил своей плеткой.