Призрачный бегун. Рассказы о привидениях ― Кэролайн Кин
Однажды вечером Нэнси со своими верными подружками отправилась в парк, где собиралась компания молодых людей, занимающихся бегом трусцой. Девушек, правда разъединили, и Нэнси оказалась рядом с какой-то фигурой в длинной белой накидке с капюшоном, полностью закрывающим все лицо.
«Странное обмундирование для бега», — подумала Нэнси.
Не успела она произнести это про себя, как фигура вытянула вперед руку со свернутым листом бумаги. Юная сыщица быстро схватила ее и стала на бегу разворачивать. Чернила были подозрительно бледными, но, приглядевшись, Нэнси смогла разобрать:
НЭНСИ, НАЙДИ ИХ В ПУСТОМ САРАЕ
С КРАСНОЙ ЛОШАДЬЮ НА НЕМ.
ФАМИЛЬНОЕ ПРИВИДЕНИЕ
— Кто ты? — резко обернувшись, спросила Нэнси.
Но призрачное существо исчезло!
У Нэнси резко участилось сердцебиение. Что это еще за странное видение?
Она старательно оглядывалась по сторонам, но призрак в капюшоне будто растворился в вечерней дымке. Прибавив шагу, Нэнси догнала ребят и спросила, не видели ли они странной фигуры в белом. Большинство ответили отрицательно, хотя двое показали куда-то в сторону деревьев.
Нэнси побежала в направлении леса, но так и не обнаружила загадочной фигуры. По дороге назад ее сердце снова учащенно забилось: в какой-то момент ей показалось, что между деревьями промелькнуло что-то белое, но, когда она прибежала туда, никого уже не было.
Встревоженная, Нэнси заторопилась к группе бегунов, нагнала их только на выходе из парка и вместе со всеми выскочила на улицу. Не прошло и нескольких минут, как она добежала до дома и ворвалась в гостиную.
Ханна Груин, экономка и ангел-хранитель их дома, сидела в своей небольшой уютной комнате и смотрела по телевизору новости. Взглянув на Нэнси, она ахнула.
— Девочка, ты белая как полотно. Этот джоггинг явно тебе не на пользу. Ты бы немного отдохнула.
— Ханна, милая, все нормально. Я просто немного испугалась, вот и все.
— Хулиган? — озабоченно спросила Ханна.
— Не-а. Привидение! — Нэнси рассказала все, что с ней произошло.
— Интересно… — произнесла экономка, но дальше этого ее размышления не пошли.
— Интересно что? — подталкивала ее Нэнси.
— Связано ли как-нибудь сообщение по телевизору с тем, что произошло с тобой.
— А о чем было сообщение? — поинтересовалась Нэнси.
— Пропали двое детей, брат и сестра, восьми и десяти лет. И пока не известно, то ли они сами убежали — просто захотели побродяжничать и заблудились, то ли их похитили. У полиции никаких улик.
— Как ужасно! — воскликнула Нэнси. — И ты думаешь, бегущий призрак как-то связан с этим? Миссис Груин улыбнулась.
— Скажу больше. Я уверена, он хотел, чтобы ты решила эту загадку!
— А что, Ханна, ты становишься детективом на дому, — улыбнулась Нэнси. — Интересно, насколько ты права, — добавила она, прислушиваясь к новостям в надежде, что ведущий повторит сообщение о детях. Но этого не произошло. Нэнси поискала на других каналах — и там ничего.
Девушка выключила телевизор и растерянно уставилась в одну точку. Ей надо было принять какое-то решение. Работать над версией, которую ей подбросил призрак, или ждать новой встречи с ним? Через несколько минут Нэнси сняла трубку и набрала телефон Джорджи.
— Да нет, со мной все хорошо, — ответила она на вопрос подруги. — Правда, я страшно испугалась там, в парке, ну, когда мы разделились. Слушай, ты составишь мне компанию завтра утром? Надо поискать кое-какие улики.
— Естественно. А что, новая история?
— Похоже, что так. Ладно, я заскочу за тобой в десять. А Бесс свободна?
— Нет. У нее какие-то планы на завтра.
Когда на следующее утро Джорджи уселась к Нэнси в машину, она тут же потребовала подробного объяснения, куда они едут и зачем.
— Нам надо найти какой-то уединенный сарай с красной лошадью на крыше, — сказала Нэнси.
— Ну, такое попробуй найди, — пробурчала Джорджи. — А в чем дело?
— Я не совсем уверена, но там могут прятать этих двух пропавших ребят.
— Ого! — воскликнула Джорджи. — И ты рассчитываешь, что я буду помогать тебе вызволять их оттуда?
— Ты удивительно догадлива.
— Не-е-т, так дело не пойдет, — улыбнулась Джорджи. — Если это похищение, какой они требуют выкуп?
Вместо ответа Нэнси рассказала подруге о призрачном существе, которое передало ей записку.
— Потом Ханна услышала сообщение о пропавших детях и попыталась как-то соединить одно с другим. Может, мы, что называется, гоняемся за дикими гусями, но, если ты боец…
— Ты хочешь сказать, за дикими лошадьми! — скаламбурила Джорджи. — О'кей, Нэнси, едем. Но где это?
— Хотела бы я знать, — ответила подруга. — Одна надежда на твои зоркие глаза. Смотри в оба.
Они проехали несколько миль в сторону от города, пока не увидели уединенно стоящий сарай.
— Посмотри! — закричала Джорджи. — Шестигранная вывеска с красной лошадью.
Нэнси остановила машину за кустами неподалеку от въезда на боковую, заросшую дорогу.
— Дальше нам лучше пройтись пешком, — сказала она.
Когда они приблизились к старому сараю, то услышали внутри голоса.
— Я не хочу ни на какое озеро. Я хочу домой! — отчаянно визжал детский голос. «Не тот ли это ребенок?» — подумала Нэнси.
Они с Джорджи осторожно подкрались к задней двери и увидели двух мужчин и женщину. Один мужчина держал вырывающуюся девочку, другой — темноволосый крепкий детина — пытался справиться с мальчишкой, который тоже как мог отбивался от своего обидчика.
— Ты это брось, малявка! — заорал здоровяк, но мальчик не послушался.
— Помогите! Помогите! — кричала девочка.
Наконец, мужчины схватили ребят так, что те уже никак не могли сопротивляться, и потащили их к широкой передней двери. Тут же на улице их ждал темный фургон. Запихнув детей на заднее сиденье, они сами быстро вскочили на переднее, а женщина уселась за руль. Секунду спустя взревел мотор, и машина сорвалась с места.
— Быстрей! — воскликнула Нэнси. — Давай за ними!
Девушки бросились к своей машине и, не теряя времени, помчались вслед за фургоном по сельской дороге. Вдруг Нэнси с досадой стукнула по рулю и застонала: ее малолитражка стала заметно снижать скорость. Стрелка показывала, что бензин на нуле. Когда мотор окончательно заглох, ей ничего не оставалось, как вырулить на обочину. Джорджи тем временем не спускала глаз с удалявшегося фургона. Подъехав к развилке, машина взяла влево и скрылась.
— Вот досада! И главное, было так далеко, что я не разглядела номера, — в сердцах сказала Джорджи. — Знать бы, куда они направились. Бедные детишки! Слушай, а бак что-то не того. Я точно помню, что, когда мы выезжали, он был полный.
— Знаю, — озабоченно сказала Нэнси. — Но надо как-то выследить их. Теперь, похоже, единственный шанс — попробовать еще раз встретиться с призрачным бегуном. Может быть, даже сегодня вечером.
Джорджи вылезла из машины и замахала приближающемуся грузовику. Шофер любезно согласился доехать до заправочной и попросить там служащего подвезти девушкам канистру с бензином.
Наполнив бак, Нэнси с Джорджи решили при первой же возможности позвонить в полицию прямо с дороги. Однако, как и опасалась Нэнси, имея в качестве улики один лишь фургон, нечего было и надеяться найти детей.
Обратно машину вела Джорджи. Остановившись около своего дома, она обернулась к подруге.
— Позвони, если появится что-нибудь новое, и будь осторожней!
— Ладно, — отозвалась Нэнси, пересаживаясь на водительское место.
Дома она быстро переоделась в свой теплый спортивный костюм и в семь уже была около парка. Погода портилась — явно похолодало и начинал моросить дождь.
Нэнси показалось неудобным стоять и заглядывать в лица бегущим, и она решила тоже побежать. Ей пришлось сделать два круга по гаревой дорожке, прежде чем появился призрак. На нем была та же длинная белая накидка с капюшоном. Он ускорил шаг, чтобы догнать Нэнси, и так же, как в прошлый раз, резко вытянул руку с бумагой. Девушка приостановилась и развернула записку.
СПАСИБО ЗА ТЯЖЕЛУЮ РАБОТУ. ЖАЛЬ, ЧТО ВСЕ ТАК ЗАКОНЧИЛОСЬ.
ТЕПЕРЬ ПОПРОБУЙ НАЙТИ РЕЧНОЕ СУДНО СО СТАРЫМ МОРСКИМ КАПИТАНОМ!
Нэнси повернула голову, чтобы задать своему попутчику вопрос, но он исчез так же неожиданно, как и появился.
Куда? Как? Нэнси посмотрела вперед, потом по сторонам. Никаких следов. «Какая-то фантастика», — подумала она. При всем желании спрятаться было просто некуда. И даже в сумерках белый плащ уж обязательно мелькнул бы светлым пятном, будь он где-то поблизости.
«Так, дорогая, — сказала себе Нэнси. — Делай, что тебе говорят, потом будешь выяснять, что это за „фамильное привидение“.»
Юная сыщица снова позвонила в полицию, но там, очевидно, сочли ситуацию еще слишком неясной, чтобы подключаться самим.
Дома Нэнси рассказала всю эту странную историю отцу и спросила:
— Пап, ты не слышал, у нас на реке есть какой-нибудь корабль, который бы водил старый морской капитан?
Мистер Дру на какое-то время задумался.
— Я что-то припоминаю. Давным-давно как-то один морской капитан поставил у речного причала Ривер-Хайтса свою посудину. Он был отшельником и вообще, видно, со странностями.
— А он еще жив? — вырвалось у Нэнси. Мистер Дру неуверенно покачал головой.
— Я слышал пару лет тому назад, что и лодка, и капитан исчезли. Говорили, он, должно быть, попытался вернуться в морской залив.
— А что это было за судно? — спросила Нэнси.
— Насколько я знаю, это был пароход под названием «Магнолия».
— Не понимаю, что может быть общего между запиской моего бегуна-призрака и речным пароходом с его капитаном? Ясно одно, чтобы спасти детей, нельзя терять ни минуты, а что я могу сделать, пока темно?
Нэнси позвонила Бесс и Джорджи.
— Утром хорошенько позавтракайте, — предупредила она. — Предстоят серьезные поиски. Надо найти этих несчастных ребят!
— Слушай, а давай перед выездом немного побегаем? — предложила Джорджи.
— А что, неплохая мысль, — отозвалась Нэнси. — Нельзя упустить шанс побегать с фамильным привидением. Он ведь с таким же успехом может появиться и днем, как появляется вечером. Я заскочу за вами в семь.
Увы, утром загадочная фигура не появилась на беговой дорожке.
— Я, похоже, сбросила бы немного, если б мы еще побегали, — запыхавшись проговорила Бесс.
— Ах ты мой скелет, — поддразнила сестру Джорджи. — Кстати, сегодня передали, что пока о пропавших детях нет никаких известий.
— Если полиция не может их найти, какие у нас шансы для этого? — пожала плечами Бесс.
— Ты забыла, как мы завоевали свою фантастическую популярность? — возразила Джорджи. — У нас есть энергия и решительность!
И у нас есть Нэнси! — напомнила ей Бесс и рассмеялась.
Когда они доехали до реки, Джорджи решила выяснить у своей подруги-сыщицы, где та собирается искать ключ к разгадке.
— У местных речников, — ответила Нэнси. — Нэд как-то ездил в поход на остров Высокого Дерева и встретил там человека по имени Пит, который знает все о реке Маскока. Попробуем добраться до него.
— И как ты собираешься это сделать? — поинтересовалась Джорджи. — Вплавь?
— У меня для вас есть большой сюрприз, — сказала Нэнси в ответ, припарковывая машину. — Идите за мной!
Нэнси привела их к пристани, где лодки выдавались напрокат, и показала на сияющий, темно-бордового цвета быстроходный катер с белой надписью на борту: «Искатель».
— Хорош, правда? — радостно воскликнула Нэнси.
— Подожди, не говори ничего, — сказала Бесс. — Я попробую сама догадаться. Твой отец купил это для тебя вчера!
Нэнси расхохоталась.
— Ну, не совсем. Но он действительно арендовал его на пару месяцев, чтобы выезжать на уикэнд.
— Он просто чудо! — согласилась Джорджи. — И мы поплывем на нем во Флориду? Нэнси оценила юмор подруги.
— Не сейчас. Пока только до острова Высокого Дерева. На борт, друзья!
Девушки забрались на сияющий катер, и «Искатель» рванул по реке. За штурвалом стояла Нэнси.
— Какая гладь, точно шелк, — сказала Бесс.
— Да, я бы предпочла просто покататься, а не заниматься пропавшими детьми, — призналась Джорджи.
Все согласились.
Следуя инструкциям Нэда, Нэнси добралась до небольшого участка суши, покрытого низкорослыми деревьями. В центре возвышалась одинокая розовая сосна. За деревьями находилась пристань и маленькая хижина. Перед ней подремывал симпатичный охотничий пес, однако, услышав шум мотора, пес поднял голову, моргнул одним глазом, встал и залился глубоким, гортанным лаем.
В тот же момент открылась дверь. На пороге появился высокий, худой мужчина с огромными руками и ногами. Он мотнул головой, как будто только что проснулся. Ветер трепал его нечесаные светлые с проседью волосы.
— Нечто вроде комитета по торжественной встрече гостей, — тихо прыснула Бесс.
— Доброе утро, — сказала Нэнси. — Извините, что побеспокоили вас. Вы Пит, знаменитый речник?
— Я Пит, — ответил мужчина, улыбаясь, и уголки его рта полезли вверх. — Никакого беспокойства нету. Мы скучаем вдвоем — этот вот Моряк да я. — Он с любовью потрепал старого пса. — И чем же я могу вам помочь?
— Мне сказали, — начала девушка-сыщик, — что вы знаете об этом легендарном пропавшем пароходе «Магнолия».
— А почему это пропавшем? — быстро проговорил Пит. — Все эти слухи — сплошная болтовня. Просто кое-кто хочет, чтобы не знали, где он.
— Но почему?
— Откуда мне знать. Я бы и сам не прочь посмотреть, на что сейчас похожа «Магнолия». Крысы всякие, белки с птицами могли такое на нем устроить!
— Нам необходимо его найти, — уговаривала Пита Нэнси. — Может, вы нас свозите к нему сегодня?
Пит заметил нетерпение в ее глазах.
— Любите приключения, а? — ухмыльнулся он. — А что, почему бы и нет? Я только предлагаю немного перекусить перед дорогой.
Бесс обрадовалась этому предложению особенно. Было приятно поесть свежих фруктов и выпить чего-нибудь холодненького. Нэнси тем временем рассказала Питу о цели их поисков.
Речник привязал пса, надел потрепанную шляпу, и все четверо погрузились на «Искателя». Когда они проплыли около мили, Пит велел Нэнси свернуть в узкий тенистый залив.
Девушка немного насторожилась.
— А там не опасно? — спросила она. — Как насчет коряг и всяких бревен в воде? Мы там не застрянем?
— Если держаться середины, все будет в порядке, — ответил речник, помогая Нэнси держать курс. Минут через десять он воскликнул:
— Смотрите! Вот он!
Девушки стали всматриваться вперед. У лесистого берега на мертвом якоре стоял маленький пароходик. Когда-то он был выкрашен в белый цвет, но сейчас краска почти везде облупилась, и он выглядел жалким и заброшенным.
— Я думала, там никто не живет, — заговорила Бесс. — Но мне показалось, я видела свет.
— Этого не может быть, — ответил Пит. — Лучше посмотреть, кто там на корабле. — Когда «Искатель» подошел ближе, он сложил руки рупором и крикнул: — Эй, на «Магнолии»!
На палубе никто не появился, но зычный голос прогремел:
— Попробуйте приблизиться, и вы пожалеете! Бесс затрясло.
— Ой, Пит, давайте обратно, — захныкала она.
— Не сейчас, — сказала Джорджи. — Все только начинается.
Вдруг с парохода донеслись пронзительные крики.
— Не трогайте меня! — вопил ребенок. — Я не сочу оставаться здесь с вами! Я хочу домой!
Подружки переглянулись. А вдруг это тот самый мальчишка, которого похитили? Может, им рискнуть и попытаться взойти на борт парохода?
— Это слишком опасно, — объявила Бесс. — там явно какой-то преступник, и мы сами можем попасть в переплет.
Пит поднял руки.
— Так, успокоимся! — сказал он. — Вы ждите здесь, а я схожу на «Магнолию» и выясню, что там происходит.
Но его предложение запоздало. Нэнси уже медленно поднималась по веревочной лестнице, свисающей по борту парохода. Она почти долезла до грузового отсека, когда мужчина в форме капитана перегнулся через перила и приказал ей остановиться.
— Что вы себе позволяете? — заорал он. — Убирайтесь отсюда!
Вместо того чтобы подчиниться, Нэнси скрылась в трюме и услышала, как за ней закрылась тяжелая металлическая дверь.
«Надо отсюда поскорее выбраться», — тут же подумала она, ощупывая в полутьме стены и стараясь найти внутреннюю дверь. Воздуха почти не было, дышалось тяжело. И все же Нэнси продолжала отыскивать дверь. Она почти отчаялась, когда пальцы вдруг наткнулись на деревянную перекладину.
Девушка подняла ее, и тяжелая дверь бесшумно распахнулась. Она увидела коридор с несколькими отдельными каютами. Это были каюты членов команды.
Взволнованная сыщица глотнула свежего воздуха и стремглав побежала по коридору.
Она почти добралась до конца, когда вновь послышались детские голоса.
— Я не хочу идти! — кричал один.
— Мама! Папа! — плачущим голосом звал другой. — Где вы? Заберите нас отсюда.
Нэнси больше не колебалась. Перепрыгивая через ступеньки, она вбежала на камбуз, пронеслась мимо маленькой столовой и оказалась в холле. Отсюда она разглядела двух мужчин, которые тащили мальчика и девочку. Девушка бросилась за ними по узкому коридору, из которого был выход на палубу, а с нее — спуск к воде. Когда она добежала до двери, похитители уже стояли на середине лестницы. Неожиданно Нэнси почувствовала, что сзади кто-то стоит. Она медленно повернула голову и успела краем глаза выхватить белое пятно. Призрак-бегун!
— Возвращайся на свой катер и следуй за мной до старого эллинга, — прошептал он.
Нэнси заколебалась — послушаться ей или попытаться освободить детей, которые продолжали кричать и вырываться. Девушка решила, что ей необходима помощь.
Она развернулась и помчалась вдоль «Магнолии» к грузовому отсеку, через который проникла на пароход. К счастью, там стоял Пит и ждал ее у открытой двери.
Они быстро спустились по веревочной лестнице вниз и спрыгнули в свой катер. Пока Нэнси рассказывала о том, что с ней произошло, Джорджи завела мотор. Пит встал у руля и направил «Искателя» к другому борту парохода.
Обогнув «Магнолию», они увидели хвост выходящей из залива лодки похитителей, а неподалеку от нее моторку с привидением. Пит дал полный ход, и вскоре они приблизились к беглецам.
Началась погоня. Лодка привидения и «Искатель» плыли бок о бок.
— Кто держит детей? — Нэнси пыталась перекричать шум моторов.
— Мой дядя, Джон Кларк. Он собирается потребовать выкуп.
— Кто их похитил? — продолжала девушка.
— Он сам или его дружки. Нэнси была смущена.
— Мы должны сорвать планы дяди Джона и не дать ему удрать со всеми этими деньгами, — кричало привидение. — Надо остановить его!
Нэнси мгновенно оценила чрезвычайность ситуации.
— Пит, пожалуйста, этот катер способен увеличить скорость? Нам надо держаться вместе! — крикнула она.
Лодка привидения стала отрываться, речник тоже прибавил скорость. Спустя несколько минут судно впереди резко свернуло влево и вошло в большой старый эллинг.
Когда Пит проследовал за ним, металлическая гофрированная дверь медленно опустилась как раз за кубриком. Нэнси с Питом оказались отрезанными от Джорджи и Бесс! Они вчетвером пытались поднять дверь, но все было тщетно.
— Ну, и что теперь? — спросил Пит.
— Пойду посмотрю, что это за строение, — объявила Нэнси. — Если не вернусь через пятнадцать минут, идите мне на помощь.
Она перемахнула с плоского носа своего катера на корму моторки привидения. Призрачный бегун уже исчез.
Рядом с его моторкой стояла лодка похитителей. На борту никого не было. Детей явно увели на второй этаж эллинга.
Вдруг среди тишины раздался скрип досок. Затем последовала жесткая команда:
— Оставайся на месте! Ты меня не испугаешь, фальшивое привидение!
— Теперь не такое уж фальшивое, — послышался другой голос. — Ты прозвал меня фамильным привидением за то, что я все время появлялся в неподходящий момент. А это было очень кстати. Дядя Джон, твоя нечестная игра окончена! — добавил призрачный бегун. — Ты никогда не получишь выкупа.
— И кто же остановит меня? — ехидно спросил мистер Кларк. — Ты забыл, дети ведь у меня.
— Мы хотим домой, — тут же заголосили ребята.
Нэнси увидела лестницу, ведущую наверх, и бесшумно поднялась по ней, пытаясь на ходу составить план действий: надо было спасти детей, не подвергая их опасности. Было ли на это время? Ей понадобится помощь привидения. В ней она была уверена.
Дойдя до жилых помещений, Нэнси забрела на кухню. К ней примыкала еще одна маленькая комната с деревянной дверью, сделанной из массивных, сколоченных крест-накрест планок. Сквозь отверстия Нэнси разглядела мальчика и девочку. Увидев ее, они отскочили назад и захныкали.
Нэнси приложила к губам палец, потом улыбнулась.
— Я пришла вас спасти, — прошептала она, успокаивая ребят. — Пожалуйста, не бойтесь.
— Дверь закрыта, — дрожащим от слез голосом произнес малыш.
Нэнси внимательно осмотрелась. С внешней стороны поперек двери лежала здоровенная перекладина. Нэнси сдвинула ее и открыла дверь.
— Пошли! Скорей за мной! — скомандовала она детям, протянув им руки.
Они спустились по лестнице, и здесь Нэнси с облегчением увидела, что Питу удалось поднять металлическую дверь эллинга. Через какие-то секунды она с ребятами была уже на борту «Искателя». Но в этот момент на лестнице послышались тяжелые мужские шаги.
— Пит, уходим! — крикнула Нэнси.
Однако прежде чем он успел подать назад, воздух разрезала громкая сирена и позади «Искателя» в эллинге появилась патрульная лодка береговой охраны. Сначала в ней поднялись два лейтенанта. За ними вскочили мужчина и женщина.
— Наши дети! Том! Салли! Вы живы! Брат и сестра испуганно оглянулись назад, потом закричали:
— Мама! Папа!
В то время, когда дети перебирались с одного судна на другое, у подножия лестницы появился здоровенный детина и заорал:
— Подождите! Вы не можете забрать этих детей, не заплатив мне вознаграждения. Это я нашел их!
— Ты не нашел их, ты похитил их, — послышался гневный обвиняющий голос. — Дядя Джон, ты похититель и вор!
Привидение! Только теперь капюшон был откинут назад, и Нэнси разглядела лицо приятного молодого человека. Он стоял в своей лодке и, обращаясь к родителям детей, сказал:
— Не давайте дяде Джону ни цента. Я подслушал его разговор с закадычным дружком и узнал об их планах похитить ваших ребят. Я тогда же пообещал себе, что не допущу, чтобы он скрылся. Но я не смог позвонить в полицию. Он, в конце концов, моя дядя, и мне так не хотелось семейного скандала. Что я знал точно, так это то, что он не причинит детям вреда. Тогда я решил призвать на помощь Нэнси Дру. Я опасался, что она примет меня за его сообщника, и поэтому не мог общаться с ней в открытую. Вот и пришлось прибегнуть к этому маскараду. Я вообще не хотел, чтобы она знала, кто я такой, и надеялся, что она клюнет на мою приманку. И не ошибся. Она лучший детектив на суше — или на море!
Тут заговорил один из лейтенантов:
— Мисс Дру, ваш отец стал беспокоиться и позвонил нам. Когда он рассказал о вашей речной версии, мы решили, что будет лучше, если поедем вас искать. Это счастье, что мы все знаем старого Пита и эти места на реке.
Мистера Кларка и его сообщника повели в полицейский участок для дальнейшего допроса. Торжествующее привидение наблюдало за счастливым воссоединением детей и родителей.
Том и Салли громко выкрикнули:
— Да здравствуют Нэнси и ее друзья! Нэнси с улыбкой посмотрела на Бесс и Джорджи, а затем просалютовала их другу-речнику.
— Без нашего опытного капитана, Пита, не было бы такого счастливого конца. Это благодаря ему наш катер оправдал свое имя!