Примечания - Тарас Бульба - Гоголь Николай
1 Свиткой называется верхняя одежда у малороссиян. (Прим. Н.В. Гоголя.)
2 Пышный – здесь: гордый, недотрога.
Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания С.И. Машинского.
3 Пундики – сладости.
4 Вытребеньки – причуды.
5 Рейстровые козаки – казаки, занесенный поляками в списки (реестры) регулярных войск.
6 Охочекомонные – конные добровольцы.
7 Броварники – пивовары.
8 Комиссары – польские сборщики податей.
9 Очкур – шнурок, которым затягивали шаровары.
10 Рыцарскую. (Прим. Н.В. Гоголя.)
11 Консул – старший из бурсаков, избираемый для наблюдения за поведением своих товарищей.
12 Ликтор – помощник консула.
13 Шемизетка – накидка.
14 Кулиш – жидкая пшенная каша с салом.
15 Крамари под ятками – торговцы в палатках.
16 Бараньи катки – куски бараньего мяса.
17 Кошевой – руководитель коша (стана), выбиравшийся ежегодно.
18 Натолия – Анатолия, черноморское побережье Крыма.
19 Клейтух – пыж.
20 Чайки – длинные узкие речные суда запорожцев.
21 Мазницы – ведра для дегтя.
22 Саламата – мучная похлебка (преимущественно из гречневой муки).
23 Оксамит – бархат.
24 Городовое рушение – городское ополчение.
25 Della notte (итал.) – ночной, прозвище, данной итальянцами голландскому художнику Герриту (ван Герарду) Гонтгорсту (1590 1656), картины которого отличаются резким контрастом света и тени.
26 Клирошанин – церковнослужитель, поющий на клиросе, в церковном хоре.
27 Пробавить – поддержать.
28 Осокорь – серебристый тополь.
29 Кухоль – глиняная кружка.
30 Далибуг (польск.) – ей богу.
31 Зерцало – два скрепленных между собой щита, которыми в старину воины предохраняли спину и грудь.
32 Черенок – кошелек.
33 Заход – залив.
34 Облога – целина, пустошь.
35 Габа – белое турецкое сукно.
36 Киндяк – ткань.
37 Корчик – ковш.
38 Гаман – кошелек, бумажник.
39 Левентарь, или региментарь – начальник охраны.
40 Цурки – девушки.
41 Кунтуш – верхнее старинное платье.
42 Генеральный бунчужный – хранитель бунчука, жезла – символа гетманской власти.